Be water: Aprender a fluir I
Empty your mind. Be formless, shapeless. Like water. You put water into a bottle and it becomes the bottle. You put in a teapot, it becomes the teapot. Water can flow, or it can crash. Be water, my friend!
Traducción:
Vacía tu mente. Libérate de las formas. Como el agua. Pon agua en una botella y será la botella. Ponla en una tetera y será la tetera. El agua puede fluir… o puede golpear. Sé agua amigo.
A pesar de parecer sólo un anuncio divertido, de lo que habla Bruce en el vídeo es del Wu wei (en chino “No Acción”) describe un importante aspecto de la filosofía taoísta en el cual la forma más adecuada de enfrentarse a una situación es no actuar, si bien se hace mucho énfasis en la literatura taoísta que no es lo mismo no actuar que no hacer nada. También significa “sin esfuerzo” y “crecimiento” las plantas crecen por wu wei, es decir no hacen nada para crecer, simplemente lo hacen. El Wu Wei sería, pues, una forma natural de hacer las cosas, sin forzarlas con artificios que desvirtúen su armonía y principio.
En la mayoría de las ocasiones, sólo hace falta eso: limitarse a SER. ¿O tal vez siempre?
Mertxe Pasamontes
Comments
La confianza en la bondad ajena es testimonio no pequeño de la propia bondad.
Michel Eyquem de Montaigne
exactamente hay que fluir con la vida =) wuu weeii !
Resulta hermoso y curioso que, aun habiendo adoptado la forma fluvial del agua supuestamente, bruce pueda seguir refiriéndose a ella y citarla, xd.